La banniere du site du photographe Jean-Claude Lafarge.

Promenade dans le magnifique Parc de Bagatelle à Paris.

- - - - - - - - - - - -

©JCL

Si vous êtes intéressé par une photographie, veuillez svp m'adresser un message
en cliquant sur l'onglet "Me contacter" du menu déroulant en haut de chaque page.

Paon sur le Parterre de l'Orangerie.

Sa majesté le Paon se promène sur le Parterre de l'Orangerie du Parc de Bagatelle dans le Bois de Boulogne à Paris, France.

His majesty the Peacock walks on the Parterre de l'Orangerie of the Parc de Bagatelle in the Bois de Boulogne in Paris, France.

Paon de Bagatelle sur le podium.

Concours d'élégance des paons du Parc de Bagatelle de Paris.

Peacock elegance competition at the Parc de Bagatelle in Paris.

Le paon du Parc de Bagatelle étanche sa soif.

Il fait chaud dans les Jardins de Bagatelle, le magnifique paon s'abreuve dans la pièce d'eau des cygnes noirs.

It's hot in the Jardins de Bagatelle, the magnificent peacock is drinking in the black swans' pond.

Bel iris mauve violet du Parc de Bagatelle à Paris.

Iris mauve violet dans le Parc de Bagatelle de Paris.

Violet mauve iris in the Parc de Bagatelle in Paris.

La cascade de la pièce d'eau des Nymphéas.

Vue de l'intérieur de la Grotte de la Pièce d'eau des Nymphéas.

View of the interior of the Cave of the Water Feature of the Nymphéas.

Entrée principale du Parc de Bagatelle de Paris dans le Bois de Boulogne.

Entrée principale du Parc de Bagatelle dans le Bois de Boulogne route de Sèvres à Neuilly à Paris 16ème.

Main entrance to Parc de Bagatelle in the Bois de Boulogne road from Sèvres to Neuilly in Paris 16th.

Peintre de pivoines dans le Parc de Bagatelle de Paris.

C'est Madame la Peintre de pivoines qui nous accueille dans le magnifique Parc de Bagatelle de Paris.

It is Madame la Peony Painter who welcomes us to the magnificent Parc de Bagatelle in Paris.

Belle photographie de pivoine rouge écarlate dans le Parc de Bagatelle de Paris.

Photographie de pivoine rouge écarlate dans le Parc de Bagatelle de Paris.

Photograph of scarlet red peony in the Parc de Bagatelle in Paris.

Magnifique pivoine magenta au Parc de Bagatelle du Bois de Boulogne.

Pivoine rouge magenta dans le Jardin de Bagatelle du Bois de Boulogne à Paris France.

Magenta red peony in the Jardin de Bagatelle du Bois de Boulogne in Paris France.

Les Pivoines de Bagatelle à Paris XIVème arrondissement.

Pivoines couleur fuchsia dans le Parc de Bagatelle.

Fuchsia-colored peonies in the Parc de Bagatelle.

Belle pivoine mauve jaune dans le Parc de Bagatelle de Pais Bois de Boulogne.

Pivoine mauve et jaune dans le Parc de Bagatelle du Bois de Boulogne à Paris.

Purple and yellow peony in the Parc de Bagatelle in the Bois de Boulogne in Paris.

Belle pivoine blanche dans le Parc de Bagatelle.

Pivoine blanche habitée !

Inhabited white peony!

Château et son Parterre du Parc de Bagatelle dans le Bois de Boulogne.

Château et son Parterre dans le magnifique Parc de Bagatelle dans le Bois de Boulogne à Paris. A droite, la pivoineraie. Le frère de Louis XVI, le Comte d'Artois acquiert ce domaine de Bagatelle en 1775. Suite à un pari avec Marie Antoinette, il réussi avec l'aide de l'Architecte François Belanger à faire construire ce Château surnommé "La Folie d'Artois" en deux mois!! 900 ouvriers y travailleront jour et nuit pour remporter le challenge.

Château and its Parterre in the magnificent Parc de Bagatelle in the Bois de Boulogne in Paris. On the right, the peony grove. The brother of Louis XVI, the Count of Artois acquired this Bagatelle estate in 1775. Following a bet with Marie Antoinette, he succeeded with the help of the Architect François Belanger in building this Château nicknamed "La Folie d' Artois" in two months!! 900 workers will work there day and night to win the challenge.

Roses jaunes avec le Kiosque de l'Impératrice en fond flou.

Roses jaunes avec au fond en flou le Kiosque de l'Impératrice.

Yellow roses with the Empress's Kiosk in the background.

Le Château avec en premier plan parterre de roses rouges.

Le Château avec en premier plan parterre de roses rouges.

The Castle with a bed of red roses in the foreground.

Roserai dans Parc de Bagatelle de Paris.

Roseraie du Parc de Bagatelle de Paris dans le 16ème arrondissement (France).

Rose garden of the Parc de Bagatelle in Paris in the 16th arrondissement (France).

Belle rose rose au Parc de Bagatelle en juin.

Belle rose de juin dans le Parc de Bagatelle à Paris dans le bois de Boulogne.

Beautiful June rose in the Parc de Bagatelle in Paris in the Bois de Boulogne.

Magnifique iris mauve du Parc de Bagatelle.

Iris mauve dans le Parc de Bagatelle de Paris.

Purple iris in the Parc de Bagatelle in Paris.

Bel iris du jardin de Bagatelle à Paris.

Iris mauve et rose dans le Parc de Bagatelle de Paris.

Purple and pink iris in the Parc de Bagatelle in Paris.

Magnifique iris jaune du Parc de Bagatelle.

Iris jaune dans le Parc de Bagatelle de Paris.

Yellow iris in the Parc de Bagatelle in Paris.

Bel Iris jaune de Bagatelle.

Autre variété d'Iris jaune dans le Parc de Bagatelle de Paris.

Another variety of yellow Iris in the Parc de Bagatelle in Paris.

Bel Iris orangé dans le Parc de Bagatelle de Paris.

Iris orangé dans le Parc de Bagatelle.

Orange iris in the Parc de Bagatelle.

Belle roue du magnifique Paon du Jardin de Bagatelle à Paris.

Merci au magnifique Paon de m'avoir montré sa magestueuse roue.

Thanks to the magnificent Peacock for showing me his majestic wheel.

Trianon du Parc de Bagatelle à Paris XVIème.

Le Trianon et la cour d'honneur du Parc de Bagatelle à Paris 16ème arrondissement.

The Trianon and the main courtyard of the Parc de Bagatelle in Paris 16th arrondissement.

Le Château vu de la pièce d'eau des Nymphéas.

Le Château vu de la Pièce d'eau des Nymphéas.

The Castle seen from the Pièce d’eau des Nymphéas.

Les lys au bord de la Pièce d'eau des Nymphéas.

Les Lys au bord de la Pièce d'eau des Nymphéas.

The Lilies at the edge of the Nymphéas Pond.

Belle fleur inconnue autour de la pièce d'eau des Nymphéas.

Les kniphofia uvaria sont appelés aussi tison de Satan, tritomes ou faux aloès. Ils se trouvent au pied de la Pièce d'Eau des Nymphéas.

Kniphofia uvaria are also called Satan's brand, tritomes or false aloes. They are located at the foot of the Pièce d'Eau des Nymphéas.

Les oies bernaches se promènent en famille.

Les oies bernaches se promènent dans les hautes herbes du Parc de Bagatelle. Le mâle tête en l'air scrute les alentours pour protéger sa famille des prédateurs.

The barnacle geese stroll in the tall grass of the Parc de Bagatelle. The male with his head in the air scans the surroundings to protect his family from predators.

Maison du Chef Jardinier du Parc de Bagatelle de Paris.

Maison du Chef Jardinier du Parc de Bagatelle de Paris.

House of the Head Gardener of the Parc de Bagatelle in Paris.

Le quartier de la Défense vu du Belvédère du Parc de Bagatelle.

Phographie du quartier de la Défense prise du haut du Belvédère du Parc de Bagatelle à Paris.

Photograph of the La Défense district taken from the top of the Belvedere of Parc de Bagatelle in Paris.

- - - - - - - - - - -
Ces photos sont publiées par le Photographe des cinq Présidents.

These photos are published by the Photographer of the Five Presidents.

- - - - - - - - - - -

©JCL

Si vous êtes intéressé par une photographie, veuillez svp m'adresser un message en cliquant sur l'onglet "Me contacter" du menu déroulant en haut de chaque page.

If you are interested in a photograph, please send me a message by clicking on the "Contact Me" tab in the drop-down menu at the top of each page.